Do the Right Things Vs. Do the Things Right
記得以上的話嗎?
以往聽這豪情壯語(Bold Words),總奪人耳目,震震人心,而最底限度,也給人耳目一新之感。說這些話的,相信目的也在於此。
但是歷煉多了,人大了,這些話聽得多,難免將這些Bold Words一手轉看為Buzz Words,看為Junk Words,一些用來填填空,埔埔漏的Filler。
世上的Junk何其多,而在香港,它們多得用來填海。
堆填Junk的地方,名為堆填區,Junk Bay。
十年前,Junk Bay經已成為人們可以腳踏實地,甚至興建高樓的理想地點。
有沒有想過:放一日假,乘地鐵到該處,拿起鐵鏟就往下掘。
結果可能誰也不願看到:我們生活建基的,竟不是百萬年又合又分的沙石;不是依生命循環,在此結終,也在此滋生的活物;更不是人在戰爭人患裏,保家衛國捐驅獻靈,後來成為地方鬼神故事主角的英魂勇士;而竟是沒路可投,無處容身,輪迴輪到這檔次的話也可算走到盡頭的﹣﹣垃圾。
但對不起人,也不能自圓的是:垃圾,在成為垃圾以前,原本都是價值連成,都是各有其存在目的的東西,有其使命的Things,其中不少更是Best Things, Good Things,Right Things。
而為何Right Things會變質成為垃圾?
其中原因,是基於Those Things had NOT been Done Right,才落得成為Junk下場。
Right Things變質成為Junk,可能由於方法變質;方法變質,其中基於信念轉向。
﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣
可有想過,假如有人
﹣Do the Right Things Right,你順不順,跟不跟?對筆者而言,假如給我碰上此人行此道,我一路死跟。
假如這人﹣Do the Wrong Things Wrong,你反應如何?順不順,跟不跟?我想你我心中答案很配。
接下來,假如他﹣Do the Right Things Wrong,或﹣Do the Wrong Things Right,你順不順,跟不跟從?
你心中的答案是甚麼?
我的?
有時候,我心中的答案也不定,而其中自己的考慮:就是他除要Do the Right Things Right,我更要知道他建基於甚麼?那些Right Things,Bold Words背後的信念,想法和目的為何?
我不會要求說話的人回答,因為我不想再考慮他回答時是Say the Right words,Say the words Right......,更不要知道他所答的建基於甚麼。
========================================
畢竟,自己老了,豪情不在我心,奪目的不奪我目,震心不動我心,耳目也不因此而新。只是,基於話能動人,也能傷人,不禁有點感觸。
對不起,假如你讀到現在,對我這篇分享看得不明不白,不要緊罷。其實連動筆的我,到現在也不知道自己想說些甚麼。可能目的只為發洩一番,才能在早上四時前入眠罷。對不起。